Цитирование фортепианной музыки И. Брамса в контексте метамодернистских тенденций кинематографа XXI века
Аннотация
Исследование посвящено цитированию фортепианной музыки немецкого композитора-романтика Иоганнеса Брамса в трёх кинофильмах: «Призрачная нить» (2017), «Мы всегда жили в замке» (2018), «Маленькие женщины» (2019). Фильмы сняли американские режиссёры Пол Томас Андерсон, Стэйси Пассон, Грета Гервиг в драматическом жанре.
В статье ставится цель выявить, как цитирование фортепианной музыки Брамса (Вальса
h moll op. 39 № 11, Рапсодии g moll op. 79 № 2, Вальса As dur op. 39 № 15) реализует некоторые черты метамодернизма в фильмах. Опираясь на работы известных теоретиков, автор статьи уделяет внимание явлению метамодернизма, его проблематике. Оригинальное использование музыкальных цитат из фортепианной музыки Брамса в метамодернистком кинематографе выражается в интересе режиссёров к эстетике прошлого, особенно к эпохе романтизма. Принципы работы с музыкальными цитатами заключаются в нивелировании авторства, деформации текста музыкального произведения, многократном повторении, динамике звучания цитаты. В кинолентах посредством цитирования Рапсодии
op. 79 № 2 и Вальсов op. 39 № 11 и № 15 по-разному представлена метамодернистская «структура чувственности». Она выражается в следующих факторах: детском стиле, эмоциональности, искренности, женском восприятии. В трёх фильмах, цитируя музыку Брамса, режиссёры экспериментируют со временем: останавливая, ускоряя и расширяя его.
Ключевые слова: Иоганнес Брамс, метамодернизм, музыкальная цитата, смысл, кинематограф, структура чувства, киномузыка, Пол Томас Андерсон, Стэйси Пассон, Грета Гервиг.
Полный текст:
PDFЛитература
Akker R., Vermyulen T. Zametki o metamodernizme [Robin van den Akker, Timotheus Vermeulen. Notes on Metamodernism]. Translated by A. Esipenko. Metamodern: internet-zhurnal [Metamodern: Internet Magazine]. 02.12.2015. URL: https://metamodernizm.ru/notes-on-metamodernism/ (28.11.2020).
Druskin M. S. Iogannes Brams: monografiya [Johannes Brahms: Monograph]. 4th Edition. Leningrad: Muzyka, 1988. 96 p.
Konstantinu L. Chetyre lika post-ironii [The Four Faces of Post-Irony]. Translated by V. Lipka. Metamodern: internet-zhurnal [Metamodern: Internet Magazine]. 26.07.2019. URL: http://metamodernizm.ru/four-faces-of-postirony/ (28.11.2020).
Mak-Dauell D. Metamodern, quirky i kinokritika [MacDowell J. The Metamodern, the Quirky, and Film Criticism]. Metamodernizm. Istorichnost', Affekt i Glubina posle postmodernizma [Metamodernism: Historicity, Affect, and Depth After Postmodernism]. Foreword by R. van den Akker; Translation by V. Lipka; Introductory article by A. Pavlov. Moscow, 2020, pp. 91–121.
Mikhaylova K. Osobennosti metamodernizma v aziatskom avtorskom kinematografe [The Features of Metamodernism in Asian Authorial Cinema]. Central Asian Journal of Art Studies. 5/3, September. 2020, pp. 50–70.
Khrushcheva N. A. Metamodern v muzyke i vokrug nee [The Metamodern In and Around Music]. Moscow: RIPOL klassik, 2020. 304 p.
Khrushcheva N. A. Postironiya i eyforiya: o metamoderne v akademicheskoy muzyke [Post-Irony and Euphoria: About Metamodern in Academic Music]. Muzykal'naya akademiya [Musical Academy]. 2019. No. 1 (765). URL: https://mus.academy/articles/postironiya-i-eyforiya-o-metamoderne-v-akademiches (28.11.2020).
Tsareva E. M. Iogannes Brams: monografiya [Johannes Brahms: Monograph]. Moscow: Muzyka, 1986. 383 p.
MacDowell J. Notes on Quirky. Movie: A Journal of Film Criticism. 2010, pp. 1–16. URL: https://warwick.ac.uk/fac/arts/film/movie/contents/notes_on_quirky.pdf (28.11.2020).
Turner L. MANIFESTO. METAMODERNIST. 2011. URL: http://www.metamodernism.org/ (28.11.2020).
Turner L. Metamodernism: A Brief Introduction. 2015. January, 10. URL: https://www.berfrois.com/2015/01/everything-always-wanted-know-metamodernism/ (28.11.2020).
DOI: http://dx.doi.org/10.33779/2587-6341.2021.1.137-144
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.