Взаимовлияние русской и украинской традиционной культуры в Суджанском районе Курской области

Svetlana A. Filonovich

Аннотация


Своеобразие традиционной музыкальной культуры Суджанского района Курской
области определяется проживанием на его территории двух этнических групп – русских
и украинцев, между которыми происходили как процессы этнического обособления, так
и интеграции. Каждая из групп сформировала свою музыкальную культуру и систему
музыкальных жанров, демонстрирующих большую степень различия. Музыкальный
язык при этом оставался важным средством культурной самоидентификации. Система
музыкальных жанров русских сёл относится к локальной традиции Курско-Белгородского
пограничья, где централизующим компонентом выступает хороводная песня. Она влияет
на такие жанры традиционного слоя, как таночные и свадебные песни, формируя особый
репертуар инструментально-хореографических видов – карагодных припевок. Жанровая
система украинских сёл складывается из незначительного по объёму слоя традиционных
жанров – зимних величально-поздравительных песен и свадебных обрядовых припевок,
тогда как главный песенный массив украинцев составляет лирическая песня.
Взаимодействие культур активно проявляется в позднем слое фольклора. Это
бытование позднетрадиционной лирики, общерусских частушечных наигрышей и танцев
городского происхождения как в русской, так и в украинской этнической среде. Подобное
сближение традиционных культур обусловлено изменением этнического самоопределения
украинцев и преодолением культурной обособленности, которая в более ранний период
была условием самостоятельного развития двух музыкальных традиций.

Ключевые слова: Курская область, Суджанский район, русский и украинский фольклор,
традиционная культура, этномузыкология.


Полный текст:

PDF

Литература


Alferova E. L. Kostyumy Kurskoy gubernii [The Costumes of the Kursk Province]. Kursk: Kursk House of Folk Art, 2012. 68 p. .

Ermakova N. V. Starinnaya kurskaya svad'ba (selo Plekhovo Sudzhanskogo rayona) [A Historical Kursk Wedding (Village of Plyokhovo of the Sudzhan District)]. Kursk: Kursk State University, 2005. 193 p.

Efimenkova B. B. Vostochnoslavyanskaya svad'ba i ee muzykal'noe napolnenie: vvedenie v problematiku [The Eastern Slavic Wedding and its Musical Content: An Introduction to the Problem Range]. Moscow: Russian Gnesins’ Academy of Music, 2008. 64 p.

Zhirov M. S., Zhirova O. Ya., Khoroshilova E. L. The Special Stylistic Features of the Song Folklore of the Belgorod-Kursk Border Region: A Local Aspect. Problemy muzykal'noj nauki/Music Scholarship. 2018. No. 2, pp. 82–96. (In Engl., In Russ.) DOI: 10.17674/1997-0854.2018.2.082-096.

Karacharov I. N. Pesennaya traditsiya basseyna reki Psel (Belgorodsko-Kurskoe pogranich'e) [The Song Tradition of the Psel River Basin (the Belgorod-Kursk Boundary)]. Ed. by V. M. Shchurov. Belgorod: Krest'yanskoe delo, 2004. 422 p.

Katalog kollektsiy ekspeditsionnykh i statsionarnykh zapisey osnovnogo fonda Kabineta narodnoy muzyki Voronezhskogo gosudarstvennogo instituta [Catalogue of Expeditionary and Stationary Collections of the Main Fund of the Folk Music Cabinet of the Voronezh State Institute of the Arts]. Voronezh State Institute of Arts. Voronezh: Avalon, 2017. 74 p.

Neklyudov S. Yu. Posle fol'klora [After Folklore]. Zhivaya starina [Living History]. 1995. No. 1, pp. 2–4.

Pashina O. A. Kalendarno-pesennyy tsikl u vostochnykh slavyan [The Calendar-Song Cycle of the Eastern Slavs]. St. Petersburg: Kompozitor, 2006. 280 p.

Rudneva A. V. Kurskie tanki i karagody [The Kursk Tanks and the Karagoda]. Moscow: Sovetskiy kompozitor, 1975. 310 p.

Chizhikova L. N. Russko-ukrainskoe pogranich'e: istoriya i sud'by traditsionno-bytovoy kul'tury (XIX–XX vek) [The Russian – Ukrainian Borderlands: History and Destinies of the Traditional Everyday Culture (19–20 Century)]. Moscow: Nauka, 1988. 251 p.




DOI: http://dx.doi.org/10.17674/1997-0854.2019.2.055-062

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.