Транскрипция и её разновидности. Включение «вторичных произведений» в домровый репертуар

Tatiana N. Smirnova

Аннотация


Автор рассматривает существующие определения таких
понятий, как транскрипция, аранжировка, обработка, переложение,
а также объединяющей категории «вторичное произведение
». не будучи альтернативными, они могут дополнять
друг друга и даже взаимозаменять. Транскрипционные
работы представляют не впервые воплощённую художественную
концепцию, но являются следствием приспособления,
переделывания, а иногда частичного или радикального
переосмысления оригинала. учитывается подход к
изучаемым явлениям таких учёных, как А. Соколов, Б. Бородин,
Н. иванчей, Н. Давыдов, Н. Реженинова, Н. Прокина,
О. Девуцкий, изучающих проблему с позиций жанра и вида
деятельности. выявленные научные позиции использованы
при осмыслении «вторичных произведений» для домры.
опираясь на собственный опыт исполнителя и аранжировщика,
автор выделяет специфические задачи, стоящие перед
музыкантами в практической работе. Это касается выбора
материала, согласования штрихов, фактуры, эстетико-художественных
параметров, по-новому реализуемых в иной
звукотембральной среде. Автор показывает, что домровую
транскрипцию можно представить как «письменную интерпретацию
» произведения, допускающую модификацию
и трансформацию текста первоисточника. Степень трансформации
определяется многими обстоятельствами – художественными
намерениями транскриптора, возможностями
инструмента и техническими пределами домристов разного
уровня подготовки (ученик, студент, сформировавшийся артист).

Ключевые слова: транскрипция, аранжировка, домра,
вторичное произведение


Полный текст:

PDF

Литература


Al’shvang A. A. Shkola fortepiannoy transkriptsii G. M. Kogana [The School of Piano Transcription of G. M. Kogan]. Izbrannye sochineniya [Selected Works in 2 Volumes]. Vol. 2. Moscow: Muzyka Press, 1964, pp. 284–296.

Aranzhyrovka [Arrangements]. Slovar’ inostrannykh slov [Dictionary of Foreign Words]. Moscow: Russkiy yazyk, 1988. 624 p.

Asaf’ev B. V. Putevoditel’ po kontsertam (Slovar’ naibolee neobkhodimykh terminov i poniatiy) [A Guide to Concerts (Dictionary of the Most Indispensable Terms and Concepts)]. Second Edition. Moscow: Sovetskiy kompozitor, 1978. 200 p.

Auer L. S. Moya shkola igry na skripke [My School of Playing the Violin]. St. Petersburg: Kompozitor Press, 2004. 120 p.

Baier K. Repetetivnaya tekhnika. Istoriya i estetika «minimal’noy muzyki» [The Repetitive Technique. History and Aesthetics of “Minimal Music”]. Sovetskaya muzyka [Soviet Music]. 1991, no. 1, pp.1061–11.

Borodin B. B. Fenomen fortepiannoy transkriptsii: opyt kompleksnogo issledovaniya: dis. … d-ra iskusstvovedeniya [The Phenomenon of Piano Transcription: the Experience of Complex Research: Thesis of Dissertation for the Degree of Doctor of Arts]. Moscow, 2006. 434 p.

Davydov N. A. Metodika perelozheniy instrumental’nykh proizvedeniy dlya bayana [The Methodology of Transcriptions of Instrumental Works for Accordion]. Moscow: Muzyka Press, 1982. 173 p.

Kadtsyn L. M. Massovoe muzykal’noe iskusstvo XX stoletiya. Estrada, dzhaz, bardy i rok v ikh vzaimosvyazi [20th Century Mass Musical Art. Pop, Jazz, Bards and Rock in their Interrelationship]. Ekaterinburg, 2006. 424 p.

Lips F. R. Ob iskusstve bayannoy transkriptsii [About the Art of Transcription for the Bayan]. Moskva; Kurgan: Mir not, 1999. 96 p.

Obrabotka [Arrangements]. Muzykal’naya entsiklopediya [The Musical Encyclopedia]. Edited by Yu. V. Keldysh. Vol. 3. Moscow, 1976, pp. 1070–1071.

Transkriptsiya [Transcriptions]. Muzykal’nyy slovar’ Grouva [Grove Dictionary of Music]. Second Edition. Moscow: Praktika, 2007, p. 874.

Transkriptsiya [Transcriptions]. Slovar’ inostrannykh slov [Dictionary of Foreign Words]. Moscow: Russkiy yazyk, 1988, p. 514.

Prokof’ev S. S. Avtobiograiya [Autobiography]. S. Prokof’ev. Materialy, dokumenty, vospominaniya [S. Prokoiev. Materials, Documents, Recollection]. Moscow: MUZGIZ, 1956. 468 p.

Sokolov A. S. Vvedenie v muzykal’nuyu kompozitsiyu XX veka [Introduction to the Musical Composition of the 20th

Century]. Moscow: VLADOS, 2004. 141 p.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.