Рифма и рэпабельность: синтетическая изохрония в русском и английском языках на примере поэзии Лермонтова

Thomas Beavitt

Аннотация


Структурированные акустические формы, такие как стих, ораторская речь и песня, могут рассматриваться как формирующие континуум с естественными устными высказываниями и письменной речью. Исполняемые тексты, которые произносятся, декламируются и поются, могут различаться по степени запоминаемости и спонтанности. Проводимое ранее исследование «песенности», которая является критерием компетентности стихотворного перевода, расширяется, включая в себя понятие «рэпабельности». Теоретический обзор и сравнение изменений, происходивших в английской и русской поэзии в течение последних двух столетий, завершаются кратким обзором творчества трёх современных рэп-исполнителей, пишущих на английском, испанском и русском языках. Гипотеза изохронии, предполагающая, что высказывания тяготеют к временной организации в сегменты, воспринимаемые как равные или эквивалентные по длительности, оценивается применительно к английскому и русскому языкам на примере проекта, посвящённого переводу стихотворения русского поэта Михаила Лермонтова на английский язык; в рамках данного проекта оригинальный и переведённый тексты исполняются на один и тот же сочинённый фоновый музыкальный трек, звучащий в одном и том же темпе. В последних исследованиях изохронии человеческого языка в основном используется аналитический/эмпирический подход, основанный на естественных лингвистических корпусах. В то же время существует альтернативный синтетический подход, который заключается в оценивании потока исполнения структурированного текста, декламируемого на фоне ритмичного трека с постоянным темпом. В статье обсуждаются вопросы, касающиеся процесса перевода, в котором делается попытка сохранить ритмический и фразеологический характер оригинала. Описывается процесс исполнения «рэповых» декламаций русского оригинала и английского переведённого текста на один и тот же сочинённый фоновый трек. Сравнение ритмических особенностей русского и английского языков даёт основание для дальнейшего исследования, а также служит источником информации при подготовке текстов, выполняющих различные коммуникативные функции, помогая предсказать их запоминаемость и эффективность в привлечении внимания аудитории или собеседников.

Ключевые слова: синтетическая изохрония, стихотворный перевод, естественность речевого потока, фразеология, песенность, рэпабельность, острота высказывания

Полный текст:

PDF (English)

Литература


Beavitt T. A. Translating Schubert’s Winterreise: Sense and Singability. Problemy muzykal'noj nauki / Music Scholarship. 2018. No. 3, pp. 84–93. DOI: 10.17674/1997-0854.2018.3.084-093

Ravignani A., Madison G. The Paradox of Isochrony in the Evolution of Human Rhythm. Frontiers in Psychology. 2017. No. 8. DOI: 10.3389/fpsyg.2017.01820

Morrison D. Metrical Structure in Scottish Gaelic: Tonal Accent, Glottalisation and Overlength. Phonology. 2019. No. 36, pp. 391–432. DOI: 10.1017/S0952675719000204

Belousova A., Pilshchikov I., Polilova V. Sergei Kormilov (06.06.1951–20.06.2020). Studia Metrica et Poetica. 2020. No. 7, pp. 138–145. DOI: 10.12697/smp.2020.7.1.06

Martianov V. S., Fishman L. G. The Rise and Decline of Soviet Morality: Culture, Ideology, Collective Practices. Changing Societies & Personalities. 2020. No. 4, pp. 372–395. DOI: 10.15826/csp.2020.4.3.106

Werner V. Assessing Hip-Hop Discourse: Linguistic Realness and Styling. Text & Talk. 2019. No. 39, pp. 671–698. DOI: 10.1515/text-2019-2044

Ravignani A. Isochrony, Vocal Learning, and the Acquisition of Rhythm and Melody. Behav Brain Sci. 2021. Vol. 44, e88. DOI: 10.1017/S0140525X20001478

Beavitt T. A. Translating Lermontov’s 1831-go IYUNYA 11 DNYA: Prosodic Features and their Emotional-Prophetic Cargo. DOI: 10.13140/RG.2.2.19473.89447/1

Condit-Schultz N. MCFlow: A Digital Corpus of Rap Transcriptions. Empirical Musicology Review. 2016. No. 11, pp. 124–147. DOI: 10.18061/emr.v11i2.4961

Ohriner M. Metric Ambiguity and Flow in Rap Music: A Corpus-Assisted Study of Outkast’s “Mainstream” (1996). Empirical Musicology Review. 2017. No. 11, pp. 153–179. DOI: 10.18061/emr.v11i2.4896




DOI: http://dx.doi.org/10.56620/2782-3598.2022.3.087-108

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.